جملات این آموزش در مورد ملاقات کاری به انگلیسی با ترجمه فارسی قرار داده شده است. این مکالمات در سفرهای کاری مخصوصا سفر کاری پرسنل یک شرکت داخلی در خارج از کشور برای عقد قرار داد و شرکت در کنفرانس ها مورد استفاده قرار می گیرد.
همچنین شما می توانید در کلاس های مجازی مکالمات اداری تجاری شرکت کنید. در صورت تمایل با شماره 09372136127 تماس بگیرید.
درخواست تشکیل جلسه
Asking for a meeting
می شود هفته دیگه جلسه بگذاریم؟
Could we meet next week?
وقت داری هفته دیگه جلسه بگذاریم؟
Do you have time to meet next week?
می شود یه زمانی را برای جلسه در هفته آینده برنامه ریزی کنیم؟
Could we schedule a time to meet next week?
می توانم پیشنهاد کنم که جلسه بگذاریم؟
Could I suggest that we meet?
می خواهم بدانم وقت دارید روز سه شنبه جلسه داشته باشیم؟
I was wondering if you might have time to meet on Tuesday?
پیشنهاد زمان جلسه
Suggesting a meeting time
سه شنبه ساعت 9 چطوره؟
How about Tuesday at nine?
میتوانم سه شنبه ساعت 7:30 عصر را پیشنهاد بدهم؟
Can I suggest 7:30 on Tuesday evening?
آیا ساعت 5:30 برای شما مناسب است؟
Would half past five suit you?
یک موقع بعد از نهار چطور است؟
How about sometimes after lunch?
امکان دارد بعد از ظهر جمعه هفته آینده جلسه بگذاریم؟
Would it be possible for us to meet on Friday afternoon next week?
این جملات در موقعیت های غیر رسمی به کار می روند.
These sentences are used in informal situations.
خوشحالم که امروز با شما صحبت کردم.
It was nice to speak to you today.
ممنونم که قبول کردی با من ملاقات کنی.
Thanks for agreeing to meet with me.
فقط می خواهم تاریخ و زمان ملاقاتمان را تایید کنم.
Just to confirm the date and the time of our meeting.
قبل از جلسه اگر سوالی داشتی به من زنگ بزن.
Give me a call if you have any question before the meeting.
بی صبرانه مشتاق دیدار شما در روز دوشنبه هستم.
Looking forward to seeing you on Monday.
با احترام
Regards
این جملات در موقعیت های رسمی به کار میروند.
These sentences are used in formal situations.
می خواهم از این فرصت استفاده کنم و از شما بابت قبول ملاقات با من تشکر کنم.
I’d like to take this opportunity to thank you for agreeing to meet with me.
مایل هستم تاریخ و زمان جلسه مان را تعیین کنم.
I would like to confirm the date and time of our meeting.
اگر قبل از شروع جلسه سوالی دارید، لطفاً برای تماس با من تردید نکنید.
Should you have any questions in advance of our meeting please do not hesitate to get in touch with me.
من مشتاقانه منتظر ملاقات شما در روز دوشنبه هستم.
I look forward to meeting you next Monday.
خرسندم از اینکه امروز با شما صحبت کردم.
It was a pleasure to speak to you today.
ارادتمند شما
Your sincerely
به نکات کاربردی زیر توجه کنید.
1 مانند اکثر مکاتبات کاری استفاده از ایمیل این امکان را به شما میدهد که از یک سبک دوستانه و غیر رسمی برای برقراری ارتباطات استفاده کنید.
2 در ایمیل های غیر رسمی می توانیم از عبارت های زیر برای احوالپرسی استفاده کنیم. سلام مارتا Hi Marta جیم عزیز Dear Jim سلام پاولا Hello Paula
3 در پایان ایمیل های خیلی غیر رسمی و دوستانه می توانیم از عبارت های زیر استفاده کنیم. با بهترین آرزو ها All the best موفق باشید Cheers
4 وقتی به شخصی نامه مینویسید که او را به خوبی نمی شناسید از یک احوالپرسی رسمی استفاده کنید. جناب آقای سیمپسن Dear Mr. Simpson در چنین نامه رسمی عبارات پایانی باید بسیار مودبانه باشد. با تقدیم احترام Best Regards (natural) ارادتمند شما Yours sincerely
5 معمولاً قبل از پایان نامه یک عبارت دوستانه مورد استفاده قرار می گیرد.
Looking forward to seeing you (informal)
بزودی منتظر دیدن شما هستم.
I look forward to our meeting on Monday (formal)
مشتاقانه منتظر ملاقات شما در روز دوشنبه هستم.
6 اولین حرف بعد از احوالپرسی در یک ایمیل همیشه به صورت بزرگ نوشته می شود.
Hello Robert
Just let you know
گفتن اینکه نمی توانید حضور پیدا کنید
Saying that you aren’t able to attend
متاسفم نمیتوانم آن موقع بیایم.
Sorry I can’t make it then.
متاسفم من ملاقات دیگری در آن زمان دارم.
I’m afraid I have another appointment at that time.
من آن موقع خسته هستم. یک زمان دیگر چطور است؟
I’m a bit tired up then, how about another time?
گفتن اینکه می توانید حضور پیدا کنید
Saying that you can attend
به نظرم خوب است.
Sounds good
بله، برای من مناسب است
Yes, that works for me
بله، خوب است
Yes, that would be fine
1 در جلسه اول ملاقات با افراد بهترین روش این است که آنها را با اسامی خانوادگی مورد خطاب قرار دهیم.
It’s a pleasure to meet you, Ms. Carson.
از ملاقات شما خوشبختم خانم کارسن
Pleased to meet you, Mr. Freeman.
از ملاقات شما خوشبختم آقای فریمن. بعد از آن تغییر به اسم کوچک آنها معمولا به سرعت انجام می گیرد. این تغییر می تواند در جلسه دوم یا در ادامه همان جلسه اول انجام شود.
2 اگر روابط شما با شریک کاریتان دوستانه و راحت است شما بدون اینکه از او اجازه بگیرید می توانید از اسم کوچکشان استفاده کنید.
3 ممکن است شما بخواهید برای خطاب قرار دادن فرد با اسم کوچک از او اجازه بگیرید که میتوانید با این عبارت سوال کنید:
Do you mind if I call you Jack?
اشکالی داره اگر جک صدایت کنم؟ این سوال با عباراتی مانند اینها جواب داده می شود:
در آموزش زیر به بررسی جملات کاربردی زبان انگلیسی در مورد تحصیلات می پردازیم. لازم به ذکر است که جملات کاربردی دیگر در مورد تحصیلات و دانشگاه در آموزش های دیگری ارائه خواهد شد.
اگر در تلفظ این جملات مشکل دارید، از ستون سمت راست قسمت بنویس تا برایت تلفظ کند جمله را کپی پیست کنید و یا بنویسید و سپس دکمه say it را بزنید. حفظ کردن و مرور این جملات کمک می کند تا بتوانید مکالمه خود را بهبود بخشید.
.:: جملات زبان انگلیسی در مورد تحصیلات ::.
1- کلاس چندمی؟ کلاس چهارمم.
Which grade are you in? I’m in the fourth grade.
2- مدرکت چیه؟
What’s your degree?
3- سال چندمی؟ سال سومم.
What year are you in? I’m in the third year.
4- کدام مدرسه / دانشگاه میروی؟
Which school/ university do you go to?
5- من دانشجوی سال اول / سال دوم / سال سوم / سال چهارم هستم.
I’m a freshman / a sophomore / a junior / a senior.
6- هم اطاقیم سال دومی است.
My roommate is a sophomore.
7- می خواهم تحصیلاتم را در خارج از کشور ادامه بدم.
I want to continue my studies abroad.
8- هنوز درسم را تمام نکرده ام.
I haven’t completed / finished my studies yet.
9- رشته تحصیلی ات چیست؟ چه رشته می خونی؟
What’s your major (field of study)?
10- رشته ریاضی می خونم.
My major is math. / I’m majoring in math
ثبت نام کلاس های آنلاین زبان های خارجی (انگلیسی، فرانسه،…) ادامه دارد…!
جهت شرکت در جلسه آزمایشی رایگان و اطلاع از شرایط کلاس کلیک کنید.
می توان در انگلیسی از روش های مختلفی جهت نحوه پرسیدن ساعت و چگونگی پاسخ دادن به آن استفاده کرد.اگر چه مبحث زمان و ساعت همانند دیگر موضوعات زبان انگلیسی،در کشورهای مختلف انگلیسی زبان،نسبت به هم کمی متفاوت می باشد،اما اصول کلی در همه آنها یکسان و تفاوت ها بسیار جزئی می باشد.
پرسیدن ساعت:معمولا از جملات سوالی مشترکی جهت پرسیدن زمان استفاده می شود که در پائین نمونه هایی از آنها را مشاهده می کنید:
What time is it?
ساعت چنده؟
What’s the time?
ساعت چنده؟
Can you tell me the time,please?
میشه به من بگی ساعت چنده،لطفا؟
Have you got the right time?
دقیقا ساعت چنده؟
Do you have the time?
ساعت داری؟
روش های مودبانه تری هم برای پرسیدن ساعت وجود دارد،مخصوصا زمانی که بخواهیم از یک غریبه این پرسش را انجام دهیم:
Excuse me,could you tell me the time?
ییخشید،میشه به من بگید ساعت چنده؟
Could you please tell the time?
میشه لطفا بگید ساعت چنده؟
نکته: از کلمات پرسشی مانند ?What time و ?when جهت پرسش در مورد زمان اتفاقات و رویدادهای آینده استفاده می شود.همانگونه که در مثال های زیر مشاهده می کنید:
⊕What time?=چه ساعتی؟
⊕When?=چه موقع،کِی؟
What time does the flight to New York leave?At 10 am.
چه ساعتی پرواز به نیویورک حرکت می کنه؟ 10 صبح.
When does the bus arrive from London?15 minutes later.
کِی اتوبوس از لندن می رسه؟ پانزده دقیقه دیگه.
When does the concert begin?This evening,around 5.
چه وقت کنسرت شروع میشه؟ امروز عصر،حول و حوش 5.
What time is your train? It’s at 3 O’clock.
(حرکت) قطار شما چه ساعتیه؟ 3 تمام.
گفتن ساعت:معمولا از دو روش برای گفتن زمان استفاه می شود:
روش اول:در روش اول که رسمی تر و البته آسان تر نیز می باشد،ابتدا ساعت و سپس دقیقه،به صورت اعداد اصلی،به ترتیب و پشت سر هم خوانده می شود.همانندمثال های زیر:
(دقیقه+ساعت)
• 6:25 = six twenty-five (شش و بیست و پنج دقیقه)
• 8:05 = eight oh five (هشت و پنج دقیقه)
• 9:11 = nine eleven (نه و یازده دقیقه)
• 2:34 = two thirty-four (دو و سی و چهار دقیقه)
• 7:15 = seven fifteen (هفت و پانزده دقیقه)
• 5:30 = five thirty (پنج و سی دقیقه)
• 10:45 = ten forty-five (ده و چهل و پنج دقیقه)
تذکر1:برای دقیقه های “01” تا “09” می توان صفر را به صورت “oh” تلفظ نمود:
• 3:05 = “three oh five” (سه و پنج دقیقه)
• 8:08 = “eight oh eight” (هشت و هشت دقیقه)
• 11:06 = “eleven oh six” (یازده و شش دقیقه)
روش دوم:در روش دوم که غیررسمی تر و کمی پیچیده تر نیز هست،ابتدا دقیقه همراه با حروف اضافه “to” یا “past” و سپس ساعت بیان می شود.همانندمثال های زیر:
(ساعت+past/to+دقیقه)
• 11:20 = twenty past eleven (یازده و بیست دقیقه)
• 4:18 = eighteen past four (چهار و هجده دقیقه)
• 6:25 = twenty-five past six (شش و بیست و پنج دقیقه)
• 8:40 = twenty to nine (هشت و چهل دقیقه/بیست دقیقه به نه)
• 2:59 = one to three (دو و پنجاه و نه دقیقه/یک دقیقه به سه)
• 9:55 = five to ten (نه و پنجاه و پنج دقیقه/پنج دقیقه به ده)
• 4:35 = twenty-five to five (چهار و سی و پنج دقیقه/بیست و پنج دقیقه به پنج)
در توضیحات مربوط به روش دوم،همانطور که در شکل زیر نیز مشاهده می کنید،باید گفت هر گاه عقربه دقیقه شمار،در بازه بین ساعت های 12 تا 6 (دقایق 1 تا 30) قرار بگیرد،از واژه “past” با تلفظ ” پَست” و به معنی “گذشته شده” بعد از دقیقه استفاده می شود.حال اگر عقربه دقیقه شمار در بازه بین ساعت های 6 تا 12 (دقایق 31 تا 59) قرار بگیرد،واژه “to” با تلفظ “تو” و به معنی “مانده به” بعد از دقیقه بکار می رود.
نکات مهم پیرامون روش دوم:هنگامی که عقربه دقیقه شمار،روی دقیقه های 15‚ 30 و 45 قرار بگیرد،مطابق با روش اول،همانطور که پیش تر آموختیم،براحتی ابتدا ساعت و سپس دقیقه خوانده می شود.همانند مثال های زیر که در روش اول عنوان گردیده و جهت یادآوری،مجددا در این قسمت آورده شده است:
• 7:15 = seven fifteen (هفت و پانزده دقیقه)
• 5:30 = five thirty (پنج و سی دقیقه)
• 10:45 = ten forty-five (ده و چهل و پنج دقیقه)
twelve O’clock دوازده تمام
quarter past twelve دوازده و ربع
half past twelve دوازده و نیم
quarter to one یک ربع به یک
حال اگر بخواهیم این زمان ها را مطابق با روش دوم بیان کنیم،کمی متفاوت با آنچه که در تعریف گفته شد،خواهد بود و در سه حالت،بررسی می گردد:
I-هنگامی که پانزده دقیقه از ساعت گذشته باشد(عقربه دقیقه شمار روی دقیقه 15 باشد)،می توان از خود کلمه پانزده (fifteen) و یا معادل آن،یعنی quarter یا تلفظ “کوآرتر” و به معنی “ربع ساعت” به همراه واژه past مطابق با مثال های زیر،استفاده نمود:
• 2:15 = fifteen minutes past two (دو و پانزده دقیقه)
• 2:15 = (a) quarter past two (دو و ربع)
• 7:15 = fifteen minutes past seven (هفت و پانزده دقیقه)
• 7:15 = (a) quarter past seven (هفت و ربع)
• 11:15 = fifteen minutes past eleven (یازده و پانزده دقیقه)
• 11:15 = (a) quarter past eleven (یازده و ربع)
II-هنگامی که سی دقیقه از ساعت گذشته باشد(عقربه دقیقه شمار روی دقیقه 30 باشد)،می توان از خود کلمه سی (thirty) فقط مطابق با روش اول و یا معادل آن،یعنی “half” یا تلفظ آمریکایی “هَف” و بریتانیایی “هاف”و به معنی “نیم ساعت” به همراه واژه “past”مطابق با مثال های زیر،استفاده نمود:
• 1:30 = one thirty (یک و نیم)
• 1:30 = half past one (یک و نیم)
• 5:30 = five thirty (پنج و نیم)
• 5:30 = half past five (پنج و نیم)
• 11:30 = eleven thirty (یازده و نیم)
• 11:30 = half past eleven (یازده و نیم)
III-هنگامی که پانزده دقیقه به ساعت مانده باشد(عقربه دقیقه شمار روی دقیقه 45 باشد)،می توان از خود کلمه پانزده (fifteen) و یا معادل آن،یعنی “quarter” یا تلفظ “کوآرتر” و به معنی “ربع ساعت” به همراه واژه “to”مطابق با مثال های زیر،استفاده نمود:
• 1:45 = fifteen minutes to two (پانزده دقیقه به دو)
• 1:45 = (a) quarter to two (یک ربع به دو)
• 8:45 = fifteen minutes to nine (پانزده دقیقه به نه)
• 8:45 = (a) quarter to nine (یک ربع به نه)
• 12:45 = fifteen minutes to one (پانزده دقیقه به یک)
• 12:45 = (a) quarter to one (یک ربع به یک)
تذکر1: استفاده از “quarter” و “half” جهت گفتن ساعت،که همراه با کلمات “past” و “to” بکار می رود،نسبت به معادل عددی آنها،یعنی “پانزده” و “سی” ،آسان تر و رایج تر می باشد.
تذکر2: استفاده از حرف اضافه “a” قیل از “quarter” کاملا اختیاری می باشد و بکار بردن یا نبردن آن تاثیری در محتوی نخواهد داشت،اما قبل از کلمه”half” هرگز نباید از آن استفاده کرد.
تذکر3: هنگامی که بخواهیم از “fifteen” در ساختار past/to استفاده کنیم،به طور استثنا کلمه “minutes” بعد از آن قرار می گیرد،در سایر موارد،بکار بردن آن جایز نمی باشد.
مطالب تکمیلی در مورد زمان و ساعت
1-استفاده ازعبارت O’clock:از این عبارت برای گفتن ساعت کامل که در آن دقیقه وجود ندارد،استفاده می شود و به معنی “تمام و دقیق” می باشد.همانطور که در شکل های زیر مشاهده می کنید.دقت کنید که در حالت نوشتاری می توان عدد را نیزدر کنار O’clock بکار برد.قابل ذکر است که در این حالت می توان ساعت را بدون این عبارت هم خواند:
⊕ twelve O’clock = 12 O’clock
⊕six O’clock = 6 O’clock
twelve O’clock دوازده تمام
six O’clock شش تمام
one O’clock یک تمام
eight O’clock هشت تمام
three O’clock سه تمام
eleven O’clock یازده تمام
2-استفاده از “It is” و “It’s” برای گفتن زمان:هنگام پاسخ دادن به سوال در مورد زمان و ساعت،غالبا از ضمیر فاعلی “It” جهت اشاره به زمان و ساعت (time) استفاده می گردد،همانطور که در مثال های زیر مشاهده می کنید:
What time is it?It istwelve O’clock.(12:00)
ساعت چنده؟ساعت 12 تمامه.
What’s the time?It’s half past five.(5:30)
ساعت چنده؟ساعت پنج و نیمه.
Can you tell me the time,please?It’s ten to nine.(8:50)
میشه به من بگی ساعت چنده،لطفا؟ساعت ده دقیقه به نه است.
البته گاها از خود کلمه time هم برای گفتن زمان استفاده میشود،مثلا گوینده های تلویزیون و رادیو برای اعلام زمان کم و بیش آنرا بکار میبرند:
Time is eleven past seven.(7:11)
ساعت هفت و یازده دقیقه است.(یازده دقیقه از هفت گذشته)
3-گفتن ساعت 12:00:برای اینکه مشخص شود مقصود از ساعت 12،دوازده ظهر است یا دوازده شب،در انگلیسی از 4 عبارت مختلف برای این منظور استفاده می شود.اول از خود عبارت “twelve o’clock” برای مواقعی که می دانیم الان ظهر است یا شب.دوم،از کلمات “midday” و “noon” به تنهایی یا همراه با کلمه “twelve” برای دوازده ظهر و نهایتا از کلمه “midnight” به تنهایی یا همراه با کلمه “twelve” برای دوازده شب بکار می رود:
Can you tell me the time,please?It’s twelve midnight/It’smidnight.
میشه به من بگی ساعت چنده،لطفا؟ساعت دوازده شبه.
علاوه بر اصطلاحات بالا،اصطلاحات و واژه های دیگری نیز در انگلیسی وجود دارد که جهت بیان ساعات خاصی از شبانه روز مورد استفاده قرار می گیرد که همگی در جدول زیر معرفی شده اند.به عنوان مثال،به بازه زمانی بین 1 بامداد تا 11:59 دقیقه،اصطلاحا “morning” گفته می شود که در زبان فارسی صبح یا گاها بامداد تلقی می گردد.در ضمن از حروف اضافه “in” و “at” قبل از اصطلاحات زمانی مذکور،به صورتی که در جدول زیر ملاحظه می کنید،استفاده می گردد:
اصطلاحات زمانی مهم
بازه/نقطه زمان
اصطلاح
معنی
00:01 – 11:59
(in the) morning
صبح/بامداد
12:00
(at) noon/midday
ظهر
12:01 – 18:00
(in the) afternoon
بعد از ظهر
18:01 – 22:00
(in the) evening
غروب
22:01 – 24:00
(at) night
شب
24:00 / 00:00
(at) midnight
نیمه شب
در ساعت های دیجیتال،همانطور که در جدول بالا مشاهده می کنید،از زمان های 24 ساعته استفاده می شود.البته در صحبت های روزمره به دلیل دشواری و پیچیدگی در کلام،استفده از آن معمول نیست و غالبا در انگلیسی رسمی مانند رادیو،تلویزیون،علوم نظامی و … بکار می رود.مزیت استفاده از زمان 24 ساعته در این است که می توان بدون نیاز به اصطلاحات زمانی به زمان مورد نظر در شبانه روز پی برد.به عنوان مثال مقصود از ساعت “22:00” همان “ده شب” می باشد و نیاز به واژه “night” برای شناسایی آن نیست.به هر حال در مواجهه با این فرم از زمان،اگر بخواهید آنرا به صورت غیررسمی بیان کنید،باید لزوما از اصطلاحات زمانی بالا استفاده کنید.در این خصوص می توان این اصطلاحات را در چند دسته بررسی نمود:
I-اگر مقصود از ساعت،زمان قبل از ظهر (before noon) باشد،از عبارت “in the morning” استفاده می شود:
• 07:00 = It’s seven o’clock in the morning (ساعت هفت صبح است)
• 07:15 = It’s quarter past seven in the morning (ساعت هفت و ربع صبح است)
• 07:30 = It’s half past seven in the morning (ساعت هفت و نیم صبح است)
• 07:45 = It’s quarter to eight in the morning (ساعت یک ربع به هشت صبح است)
II-اگر مقصود از ساعت،زمان بعد از ظهر (after noon) باشد،از عبارت “in the afternoon” استفاده می شود:
• 14:00 = It’s two o’clock in the afternoon (ساعت دو بعد از ظهر است)
• 14:15 = It’s quarter past two in the afternoon (ساعت دو و ربع بعد از ظهر است)
• 14:30 = It’s half past two in the afternoon (ساعت دو و نیم بعداز ظهر است)
• 14:45= It’s quarter to three in the afternoon (ساعت یک ربع به سه بعد از ظهر است)
III-اگر مقصود از ساعت،زمان دیروقت شب (late night) باشد،از عبارت “at night ” استفاده می شود:
• 22:00 = It’s ten o’clock at night (ساعت ده شب است)
• 22:15 = It’s quarter past ten at night (ساعت ده و ربع شب است)
• 22:30 = It’s half past ten at night (ساعت ده و نیم شب است)
• 22:45 = It’s quarter to eleven at night (ساعت یک ربع به یازده شب است)
4-کاربرد AM و PM:از عبارت AM که آن را به صورت های “A.M” و “a.m” هم می نویسند،جهت اشاره به بازه زمانی از نیمه شب (midnight) تا صبح (morning) بکار می رود.اما از عبارت PM که آن را به صورت های “P.M” و “p.m” هم می نویسند،به طور کلی جهت اشاره به بازه زمانی از ظهر (noon) تا شب (night) بکار می رود:
• 3 AM = Three o’clock in the morning (ساعت سه صبح/بامداد)
• 3 PM = Three o’clock in the afternoon (ساعت سه بعداز ظهر)
تذکر:هرگز نباید از Am و Pm در ساختار past/to استفاده کرد.
5-کاربرد حروف اضافه at و in در ساعت:از حرف اضافه at جهت بیان زمان اتفاق یا رویداد مشخصی بکار می رود.اما از حرف اضافه in جهت بیان بازه ای از زمان که عمل مورد نظر در آن اتفاق می افتد،استفاده می شود و در فارسی “در ظرف” ترجمه می شود.همانطور که در مثال های زیر مشاهده می کنید:
(زمان+at)
When does the concert begin?
کنسرت کی شروع میشه؟
It begins at 11 O’clock.
اون ساعت یازده شروع میشه .
When does the bus arrive?
اتوبوس کی میرسه؟
The bus arrives at midday.
اتوبوس ظهر(ساعت 12) می رسه.
It is 8:30 now,when will you be ready?
الان ساعت هشت و نیمه،شما کی آماده میشی؟
I’ll be ready in an hour,at about 9:30.
من ظرف یک ساعت آینده آماده میشم،حول و حوش نه و نیم.
When will you finish your work?
کی کارت رو تموم میکنی؟
In less than 10 minutes.
در ظرف کمتر از 10 دقیقه.
6-اصطلاحات زمان در انگلیسی آمریکایی:علاوه بر کلمه past که بیشتر در انگلیسی بریتانیایی کاربرد دارد،آمریکایی ها،گاهی از کلمه after نیز به همین منظور استفاده می کنند.همچنین علاوه بر کلمه to گاها کلمات of ، before و till را نیز به طور مشابه بکار می برند:
⊕ Past ⇔ After
⊕To ⇔ Before, of, till
• 06:10 = ten past/after six (شش و ده دقیقه )
• 05:50 = ten to/before/of/till six (ده دقیقه به شش)
تذکز:در انگلیسی آمریکایی از کلمه “after” در عبارت “half past” به صورت جایگزین ،یعنی “half after” استفاده نمی شود و معمول نیست.
7-استفاده از قید ها در بیان ساعت:می توان از قیدهای مختلف جهت بیان تاکید یا تقریب زمان استفاده کرد.مطابق با مثال های زیر،برای تاکید ساعت ده،از قید “exactly” و برای تقریب و گردکردن ساعت های “پنج و بیست و شش دقیقه” و “نه و چهل و سه دقیقه” از قیدهای “nearly” و “about” استفاده می کنیم:
• 10:00 = It’s exactly ten O’clock (دقیقا ساعت الان ده است )
• 05:26 = It is nearlyhalf past five (ساعت تقریبا پنج و نیم است)
• 09:43 = It is aboutquarter to ten (ساعت حول و حوش یک ربع به ده است)
از کلمات انگلیسی مفید روزها و یا ایام هفته به انگلیسی می باشد که در ادامه آنها را فرا خواهیم گرفت. دقت نمایید که شروع ایام هفته به انگلیسی از روز دوشنبه می باشد و روز تعطیل در انگلیسی یکشنبه می باشد:
Days of the week
ایام هفته به انگلیسی
دوشنبه Monday
سه شنبه Tuesday
چهارشنبه Wednesday
پنج شنبه Thursday
جمعه Friday
شنبه Saturday
یکشنبه Sunday
حالا روزهای هفته به انگلیسی را به ترتیب تکرار کنید.
کلمات کلیدی: روزهای هفته در زبان انگلیسی, کلمات مفید در انگلیسی, آغاز هفته در انگلیسی, روز تعطیل در انگلیسی, روزهای هفته به انگلیسی
مکالمه انگلیسی در 2 دقیقه امروز راجع به صحبت درباره ی ترانه است. شما هم اگر می خواهید بتوانید به انگلیسی درباره ی ترانه مورد علاقه تان صحبت کنید کافیست این مکالمه را یاد بگیرید.
این آموزش شامل متن و ترجمه ی مکالمه + فایل صوتی و فیلم کوتاه کم حجم می باشد.
فیلم کوتاه این آموزش زبان انگلیسی
.
دانلود فایل پی دی اف این آموزش به همراه ترجمه:
دانلود آموزش زبان
.
ابتدا به این فایل صوتی چندین بار و به دقت گوش دهید.
متن مکالمه انگلیسی در 2 دقیقه : ترانه
در ادامه متن مکالمه انگلیسی در 2 دقیقه : ترانه با ترجمه آمده است. ترجمه و آنالیز کلمات بعد از متن مکالمه می باشد.
Discussing a new hit
Jane : Hey, Andy, have you heard the new song Call Me Maybe?
هی، اندی، ترانه جدید Call Me Maybe رو شنیدی؟
Andy : I don’t know.
نمی دونم.
Jane : It goes like this, “Hey, I just met you, and this is crazy…”
جین:اینجوری شروع میشه” سلام من همین الان باهات ملاقات کردم و این دیونگیه“
Andy : I think I heard that already.
اندی:فک کنم بتازگی این رو شنیدم.
Jane : I’m sure you did.
جین:مطمئنم شنیدی.
Andy : Isn’t that one of the hottest songs today?
اندی:این یکی از پرطرفدارترین ترانه های امروز نبود؟
Jane : It is! I am going to sing that song at a party.
جین:خودشه! من میخوام این ترانه رو توی یه جشن بخونم.
Andy : Really? When?
اندی:واقعا؟کی؟
Jane : On her sister’s birthday tomorrow.
جین:فردا توی تولد خواهرش.
Andy : Why that song?
اندی:چرا اون ترانه ؟
Jane : Well, her sister likes it a lot.
جین:چون خواهرش خیلی اون رو دوست داره.
.
مکالمه انگلیسی در 2 دقیقه : ترانه
Talking about artists
گفتگو در مورد هنرمندان
Jane : I didn’t know Justin Bieber and Nicki Minaj sang a song together.
جین: من نمیدونستم که جاستین بیبر و نیکای میناج یه ترانه با هم خوندن.
Andy : Are you serious? Their song is number one on the charts right now!
excuse me, could you tell me how to get to …? excusez-moi, pourriez-vous me dire comment aller à …? the bus station la gare routière excuse me, do you know where the … is? excusez-moi, savez-vous où se trouve …? post office le bureau de poste I’m sorry, I don’t know je suis désolé(e), je ne sais pas sorry, I’m not from around here désolé(e), je ne suis pas d’ici I’m looking for … je cherche … this address cette adresse are we on the right road for …? on est bien sur la bonne route pour …? Brighton Brighton is this the right way for …? c’est la bonne direction pour aller à …? Ipswich Ipswich do you have a map? vous avez une carte? can you show me on the map? vous pouvez me montrer sur la carte?
سوالات آدرس دادن به انگلیسی فرانسه
it’s this way c’est par ici it’s that way c’est par là you’re going the wrong way vous êtes dans la mauvaise direction you’re going in the wrong direction vous êtes dans la mauvaise direction take this road prenez cette route go down there allez par là take the first on the left prenez la première à gauche take the second on the right prenez la deuxième à droite turn right at the crossroads tournez à droite au carrefour continue straight ahead for about a mile Continuez tout droit sur environ 1 mile (1 mile est approximativement 1,6 km) continue past the fire station dépassez la caserne des pompiers you’ll pass a supermarket on your left vous allez dépasser un supermarché sur votre gauche keep going for another … continuez encore sur … hundred yards cent ‘yards’ (environ 91 mètres) two hundred metres deux cents mètres half mile un demi-mile (environ 800 mètres) kilometre un kilomètre it’ll be … ça sera … on your left sur votre gauche on your right sur votre droite straight ahead of you droit devant vous
آدرس دادن به انگلیسی فرانسه how far is it? c’est à quelle distance? how far is it to …? il y a combien de kilomètres jusqu’à …? the airport l’aéroport how far is it to … from here? quelle distance ça fait d’ici à …? the beach la plage is it far? c’est loin? is it a long way? c’est loin d’ici? it’s … … not far ce n’est pas loin quite close c’est assez proche quite a long way c’est assez loin d’ici a long way on foot ça fait une bonne marche a long way to walk ça fait une bonne marche about a mile from here c’est à environ un mile d’ici (1 mile est approximativement 1,6 km)
آدرس دادن به انگلیسی فرانسه به راننده
follow the signs for … suivez les panneaux pour … the town centre le centre-ville Birmingham Birmingham continue straight on past some traffic lights passez plusieurs feux et continuez tout droit at the second set of traffic lights, turn left au deuxième feu, tournez à gauche go over the roundabout prenez tout droit au rond-point take the second exit at the roundabout prenez la deuxième sortie au rond-point turn right at the T-junction tournez à droite à l’intersection go under the bridge passez sous le pont go over the bridge passez sur le pont you’ll cross some railway lines vous allez traverser des voies ferrées